tag:blogger.com,1999:blog-7785700301662006326.post1782391252387267701..comments2023-11-01T16:51:17.200+07:00Comments on Luna profe: Useful Spanish phrasesLunaprofehttp://www.blogger.com/profile/16338292271767096504noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-7785700301662006326.post-71221117653669386432021-04-05T08:40:38.091+07:002021-04-05T08:40:38.091+07:00¡Muchísimas gracias por estos recursos! Ayudan mu...¡Muchísimas gracias por estos recursos! Ayudan mucho. Es posible añadir:<br /><br />Según lo que he leído...<br />A mi modo de ver...<br />Opino que...<br />Yo diría que...<br />Leslienoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7785700301662006326.post-20651423443124571162014-10-19T07:08:42.098+07:002014-10-19T07:08:42.098+07:00Hola Fabiana! ¡Buena pregunta!
Concienciar y conci...Hola Fabiana! ¡Buena pregunta!<br />Concienciar y concientizar son sinónimos. <br />- concienciar es la palabra más usada en España.<br />- concientizar es la palabra más usada en América.<br />Porfa, permíteme que te deje este enlace con un artículo interesante al respecto: <br />http://blogs.peru21.pe/castellanoactual/2012/04/como-se-dice-concientizar-o-co.htmlLunaprofehttps://www.blogger.com/profile/16338292271767096504noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7785700301662006326.post-81187333362394942532014-10-19T04:12:01.661+07:002014-10-19T04:12:01.661+07:00Hola, nunca había visto "concienciar", s...Hola, nunca había visto "concienciar", sí he visto y utilizado "concientizar". ¿Conoces esta versión de la misma plabra (creo yo) ?Fabianahttps://www.blogger.com/profile/12207103630033715646noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7785700301662006326.post-69605273547228394352014-09-24T19:27:32.263+07:002014-09-24T19:27:32.263+07:00¡Hola Anónimo!
Muchas gracias por dejar tu comenta...¡Hola Anónimo!<br />Muchas gracias por dejar tu comentario. Para mí es un placer responderte y ayudarte en lo que pueda.<br /><br />Para contestar más concretamente a dudas es siempre mejor tener algo de contexto, en este caso nos encontramos con un "pedazo" de lengua que usamos por su utilidad para enseñar a nuestros alumnos y que puede funcionar en múltiples contextos. Aún así, yo diría que en este caso nos encontramos con que el verbo de la oración principal expresa un sentimiento provocado por lo que se dice en la oración subordinada:<br />"que me interesen los asuntos es provocado porque tienen que ver con algo", es decir, que si no tuvieran que ver con "ese" algo no me interesarían a lo mejor. <br />Dicho esto, el cambio semántico sería mínimo o inapreciable si usamos el indicativo. Aún más, si lo que estamos trabajando es el español como segunda lengua.<br /> <br />Quizás una fuente interesante para consultar (entre otras muchas) sería:<br />Borrego,J./Asencio,J.G./Prieto,E: El subjuntivo – sus valores y usos.<br /><br />Espero haber respondido a tu pregunta.<br />Saludos!<br />Lunaprofehttps://www.blogger.com/profile/16338292271767096504noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7785700301662006326.post-40219593340001746072014-09-24T15:06:11.515+07:002014-09-24T15:06:11.515+07:00Hola, Antonio:
Una pregunta, por favor. ¿En la p...Hola, Antonio: <br /><br />Una pregunta, por favor. ¿En la primera frase si digo : "los asuntos que tienen que ver", se producirá algún cambio semántico en la frase?<br /><br />Muchas gracias de antemano. <br /><br />Saludos<br /><br />Anonymousnoreply@blogger.com